Leadists.net BBS

( #7489:の返信として書き込みます )

書き込みの方法についてはこちらをご参照ください

このBBSのきまりごと

マナーやモラルを大切に! いろいろな立場の方がいることを念頭に、できるだけみんなが気持ちよく来られる場所にしましょう。

ポジティブに行きましょう! 愛ある毒舌はかまいませんが、他の人や団体等に対して妬んだり愚痴を言うだけでは、プラスのものは生まれません。

#7489: そらちゃん。
2007/9/27(木) 1:40
返信 | メール | 修正 | 削除

25日:台湾の記事

昨日、1回目の台湾コンサートを行った。
中国語で「みなさんこんばんは!僕達はLeadです!」とファンに挨拶した。
1300人あまりのファンは、始まるやいなや総立ちで盛り上がり、
熱いダンスに会場中が甲高く叫び続けた。
                  
コンサートのテーマである「B.W.R」、黒・白・赤3色の衣装を身にまとって
格好よく姿を現し、「What Cha Gonna?」を歌う。
ファンは一瞬にして大歓声をあげ、一緒に歌う。
                      
敬多は楽しそうに「台湾のファンの皆さん、お待たせしました!
Leadは約束通りまた台湾に歌いに戻ってきました!!!」
                     
コンサートの前日はちょうど伸也の20歳の誕生日。
メンバーは彼に誕生日ケーキを準備していることを内緒にしていて、
MCの時間に突然登場させた。
ファンとメンバーは「HAPPY BIRTHDAY」を大合唱した。
伸也は驚いて喜び、「有難う!」と照れ臭くも心から言った。
                 
伸也は「20歳の最初のライブを台湾でやって、運命づけられてるよう!」
4人とファンたちはピースサインで写真を撮った。
               
ファンの熱烈な応援のもと、Leadは続けて「Night Deluxe」「Jewel of Queen」など代表曲を歌い、
「Jewel of Queen」を歌い終えた後には、4人が大きく投げキッスを送ると、
ファンは気が狂うかのように悲鳴をあげて酔いしれた。
                
秀でたダンスの技はファンを裏切る時あらず、
敬多は片手だけで自身を支え踊り、最高潮に盛り上がった。
                  
超ご機嫌な4人は笑いがとまらない。
輝と宏宜はステージ上で推し合いながら遊んで、
しかもしばしば中国語で台湾のファンを「可愛い」と褒め、
ファンたちも楽しくてたまらない様子だった。
                 
彼らは「台湾のファンが日本語で書いてくれた手紙をいつも受け取って、
メンバーたちととても悔しく感じていた。
これからまた台湾に来て、ファンに会う機会が多くあればいいと思う。」
                           
「海」を歌った時、ファンは藍色のペンライトを取り出し、会場は一面の光の海になった。
メンバーは苦労して1週間練習した中国語の歌詞で歌った。
                      
最後の1曲「Summer Madness」を歌い終わった後、Leadは名残惜しくも舞台を降りた。
ファンは前もって練習していた「ONE」を大合唱し、彼達にアンコールをした。
                      
Leadは今晩の2回目のコンサートを終わらせ、すぐ明日の午後には台湾を離れる。
------------------------------------------------------------------

遅くなってごめんなさいm(_ _)m まとめるとこんな感じでした。
ほんとにあのツアー内容そのまま持って行ったんですねー。
これからも毎年ツアー日程に台湾も盛り込まれると嬉しいよね♪♪
目指せ、アジアツアー!!!(っ`・ω・´)っ
          
宏宜と輝が「○○○○」というのをしてずっと遊んでたって書いてあったんだけど、
それが直訳すると「私とあなたが押し合う」遊びなんですよ。
押し合いごっこ・・・おしくらまんじゅうのことですか???
        
ジュエルの反応はどこも一緒なんですね(笑)
        
詳しいことは行かれた方のご報告を楽しみにしてま~す(0^~^0)/
#7490: そらちゃん。
2007/9/27(木) 4:22
メール | 修正 | 削除

れすです。有難う(^人^)

>Leeさん
自分で訳したんだけど・・・
私、中国語できひんよ( ̄。 ̄;) 昔、勉強したことはしたけどもう全然覚えてないの;;
「辞書」と「慣れ」と「根気」さえあれば、この程度の超訳は誰でも可能かと。
あ、あと「愛」も絶対無いと無理やわ(笑)
ほんまに出来る人からしたら、笑いもんかもしれんわー(´ヘ`;)
           
>ほたるちゃん
そうなんよ、とにかく4人とも楽しくてたまらない様子が伝わってきたよ!
輝のバーガーかぶりつきは、オチなの??(笑)「勢いよく」て。
何も特記しなくても、って可笑しかったわ。
             
>ふゆゆんさん
ほんとに感動ものですよね、伸也の誕生日を台湾でって。
台湾の伸也ファンもこんな幸せなことは無かっただろうと思います。
また輝がロウソクの火を横から消してたのが可笑しかった(´▽`*)
                  
>さちさん
こちらこそ、謝々ですm(_ _)m あ、「ちゃん」づけでいいんですよ♪
バーガー輝、想像すると微笑ましくて可愛くてもぉ(〃 ̄ー ̄〃)
かなり記事書くにどうでもいいことやと思うんですが、わざわざ有難う、記者さん、ですね。
輝なら何でもうっとりしちゃうから。
                            
>敬奈さん
やるつもりじゃなかったんだけど、気づいたら昔の性分でやってました(笑)
こんな訳でも伝わったみたいで良かったです(^ー^* )
               
>かんちゃん
まだまだ台湾イケるね↑
行かないと落ちるもんなんで、これからガンガン攻めて行って欲しい!!
                
動画、私も見た(≧o≦)ノ 4分ぐらいあって見ごたえあったよね。
輝の「海」中国語ver.にめっちゃしびれた~~(≧∇≦) 力抜き加減がキレイでぐー♪
美しすぎるわ・・・コロスケでも全然イイわ・・・はァ(〃 ̄o ̄〃)
カンペがっつり見てたけど、見方がまた美しくて・・・いい加減くどいなワタシ( ̄- ̄=)…
                     
日本の新聞記事も読んだけど、「韓国や香港にも行きたい」とか言ってるし!
本気でお願い!!!(☆人☆)キラン
その時は社員旅行や♪(笑)
#7491: 香菜
2007/9/27(木) 8:42
メール | 修正 | 削除

いまさらですが。。。ありがとう(*^^*)

そらちゃんすごいですね~☆☆☆ありがとうございます☆
 
新聞の記事なんですかね~?こんなに詳しく載るんだ~!!
台湾Fanも熱いですね~!!!
 
昨日のめざましで見て「きゃ~」って一人叫びまくってたアタシです。
衣装が同じだったからセットリストは同じなんですかね~?
「海」は中国語で1週間でマスターしたのかな(^^;)
それってFanは嬉しいでしょうね~☆☆☆
 
気が付けばBigUpまであと4日(*^^*)
最初は席が後ろで落ち込んでましたがやっぱ楽しみ~
早く会いたいよ!!!
#7492: kayo
2007/9/27(木) 10:59
修正 | 削除

ありがとう~♪

そらちゃん、台湾の新聞を訳してくれちゃったの!?凄い!!
宏宜と敬多が押し合って遊んでる姿とか4人が投げキッスした後のファンの反応とか想像つくねぇ♪
「ファンも楽しくてたまらないようだ」って表現も嬉しいなぁ\(^O^)/
伸也も誕生日祝ってもらえてよかった♪
台湾の様子が分かってほんと嬉しい♪
ありがとうございましたm(__)m
#7500: ふゆゆん
2007/9/28(金) 1:46
メール | 修正 | 削除

ご苦労様です!!

翻訳してくださったんですね!!
ありがとうございます~~(^_^)
台湾での状況が見えるようです!
一昨日の「めざまし」見忘れましてね、動画があって助かりました。
25日はビデオに録っていたのにやらなかったので油断しました~。
輝君、やってましたか!
MUSIC ONのMake On THE Holidayでも宏宜君のバースデイプレゼントのケーキの上に載ったフルーツを勝手に最初に食べたのは輝君でした!
やんちゃ担当ですね。
© 2005-2007 umecchi & Kashimo Software, Inc.